2011年10月21日 星期五

台語證古---徛孔明車

定義一:「台語證古」是欲用當代的台語去對照以早人寫的資料,準若講會當對同,嘛算講加一款印證;當然,我的看法、或者講我的見解是未當成立的,安呢著當做無聊咧盤喙花吐練涎。

定義二:若欲按古早人的記載,去揣看台語有外古雅,我想應該號做「證古台語」。先舉一個「證古台語」的例:

頂無幾年,日本アニメ映画名探偵コナン的「銀翼の奇術師」當偁(tshing3),徦taN1網路猶有te3看。日語的「奇術(キジュツ)」著是「魔術(マジュツ)」的意思,古早台語參日與共款,「奇術(ki5 sut8)、魔術」濫咧用,「奇術」較濟人講,今仔一半擺仔猶pat4 *著,mah4 koh8差不多欲變死語啊。

北魏‧楊衒之《洛陽伽藍記‧卷一》有這(tsit4)一段:

(景樂寺)後汝南王悅復脩之,召諸音樂,逞伎寺內。奇禽怪獸,舞抃殿庭。飛空幻惑,世所未覩。異端奇術,總萃其中。剝驢投井,植棗種瓜,須臾之間皆得食。(徐高阮《重刊洛陽伽藍記》中研院史語所,民818)

台語「奇術」應該是照日本話的漢字直翻兮,日本一寡漢語語詞有保留中古漢語的用詞,嘛定定有南北朝的用語,像「写真(シャシン)、上手(ジョウズ)、師匠(シショウ)(案,參閱源於日語漢語詞彙的台語略說」),減采「奇術」亦是隈(ui3)tsia5 *兮嘛無的確。

總講一句毋管怎樣,台語「奇術」這個語詞,上無會使源溯徦南北朝。一千五百年,嘛會使算古董啊,這著是「台語古證」。這款以古證今的khang1 khe3早著有人做,考求本字嘛是以古證今的一種,有的做了誠好,比如進前的林金鈔、黃典誠諸先生,現仔時的楊秀芳、王華南、周長楫、佮李如龍……,當然猶有真濟。阿今仔日我換一個小可仔無sang5的做法、用以今鑑古的方式來試bai7 *咧,罔心適 *一下。

咱坐船講著講「坐船」,但坐孔明車(著是「骹踏車、自轉車、鐵馬」),並無講「坐車」, 普通講做「徛車、徛鐵馬、騎鐵馬」。「騎鐵馬」減采是按台灣國語學 *來的,國語有「騎車」的用詞,《廈門音新字典》、《台日大辭典》攏卻無這個詞條,《閩南方言大詞典》、《普通話閩南方言常用詞典》嘛無收;是毋是攏未要緊,這是題外話,因為參我欲論證的無關。

《呂氏春秋‧貴因》:「如秦者立而至,有車也。適越者坐而至,有舟也」。高誘注講:「立猶行也。車行陸而至」畢沅講:「古者車皆立乘,故云『立』。與下『坐』字對文。《注》非也。」吳檢齋講:「畢說是也。《御覽》七百六十八引《慎子》曰:『行海者坐而至越,有舟也。行陸者立而至秦,有車也。』與此文正同。(許維遹撰、梁運華整理《呂氏春秋集釋》北京中華,2010387)

咱講的「坐船、徛車」,嘛會使做畢、吳兩氏的解說做旁證。

附帶講 *一下,「徛」咱一般講khia7(khia33),鹿港、泉州音的調值參咱差不多(案,泉音照丁邦新《台灣語言源流》的調值,台灣學生,民6837-38),這是in1的陽上調,泉州有的所在亦講kha6,但無講做去聲的khia31kha31。徛,《廣韻》:「渠綺切,立也」,中古漢語群紐紙韻,上聲、濁母,鹿港、泉音讀陽上,阿咱普遍計變陽去,這字有合。若是「企」*字,中古漢語溪紐是清母,著無這囉條件。我箸「不諳音聲」佮「囿於方音」講咱欲談論台文漢字的寫法,略仔知影咱tsia5各地方音的特色,本字是所有台語的次方言計會合用兮,無可能台北的kuiN1 mng5(關門) 參宜蘭的kuaiN1 muiN5寫無共款。若欲借字,嘛是揣攏有對同的字,較未有爭議。猶咧用「企」的人,是毋是有啥佫較具體的證據來支持in1的主張,我毋知。是講這囉現現現的物件,若欲怙投票的方式來做取捨,敢講會過、敢有通?

補記;「徛車」未當成立,因為台語是講「騎車」,毋是講「徛車」。

3 則留言:

匿名 提到...

無管是「騎車」抑是「徛車」阮計無說,而且「徛」即字字際佇泉州,無管是府城腔抑是海口腔計是讀 kha6 較濟(當代泉州音字彙亦但收 kha6),khia6 即个音誠少聽見。「坐車」阮倒有說,「坐骹踏車/車仔」(車仔=骹踏車),亦說「踏骹踏車/車仔」「lap4 骹踏車/車仔」

台灣赫宇 提到...

Ethan See:

汝好,歡迎。

1. 我惠安的朋友是東嶺鎮的人,伊的回批是:
癩蝦蟆,我们是说厚皮。
问过相关人,是说阴平调的tsiuN1 tsir5

2. 我有講 *過,講tsiuN1蜍、tsiuN5蜍計攏著。「蟾」嘛會使讀陰平。《廣韻》:「蟾,職廉切,蟾蠩,蝦蟆也。」同韻字有「詹、瞻」等。

3. 我寫:「徛」咱一般講khia7(khia33),鹿港、泉州音的調值參咱差不多,這是in1的陽上調,泉州有的所在亦講kha6,但無講做去聲的khia31、kha31。
意思是:
鹿港、泉州陽上調咸阮一般講khia33的調值差不多,實際上除了鹿港,台灣猶有其他的所在有陽上調。毋kuh8計攏講khia6/7,但泉州有人講khia6,亦有人講kha6。這我是根據董同龢《四個閩南方言》、周長楫《閩南方言大詞典》等書面資料,阿進前箸「莿桐之聲」等視聽節目嘛有聽 *過。

4. 多謝補充。

philip yen 提到...

赫宇
看來這篇是在反諷"愛穿鑿抓瞎",而我們則對於你心目中認為可以"證古"的台語是什麼,比較有興趣.