tag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.comments2022-04-03T22:43:52.349+08:00台語半桶師雜記台灣赫宇http://www.blogger.com/profile/08371334350136062047noreply@blogger.comBlogger949125tag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-60255813951474179132022-03-12T12:52:32.843+08:002022-03-12T12:52:32.843+08:00閩南語“偶”不都讀gio2(第2調),只有老偏泉腔才是。
像我們“偶成”和“偶然”讀ngoo2 si...閩南語“偶”不都讀gio2(第2調),只有老偏泉腔才是。<br />像我們“偶成”和“偶然”讀ngoo2 sing5跟ngoo2 jian5。而男人對同性同名的面稱、背稱也叫gio5 e5,gio5第5調。<br />韻調都不一致,哪裡是本字。虎豹https://www.blogger.com/profile/10165429078570046329noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-53355675340430905242022-03-03T00:11:48.392+08:002022-03-03T00:11:48.392+08:00偶是本字
如偶成的偶本音即gio2偶是本字<br />如偶成的偶本音即gio2Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05552291903041822955noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-66336800093538708602020-11-13T16:55:23.193+08:002020-11-13T16:55:23.193+08:00感謝您讓我對這條歌的意境,更加了解,唱起來覺得更有味道!感謝您讓我對這條歌的意境,更加了解,唱起來覺得更有味道!楊欽榮https://www.blogger.com/profile/06273257086932571398noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-37303139383079220752020-10-16T15:44:06.704+08:002020-10-16T15:44:06.704+08:00作者已經移除這則留言。匿名https://www.blogger.com/profile/09532532113300085720noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-67124636739837219862017-11-29T12:58:26.086+08:002017-11-29T12:58:26.086+08:00Thank you!!!
คาสิโนออนไลน์
maxbet
m8betThank you!!!<br /><a href="https://gclub.royal-ruby888.com/gclub-casino.html" title="คาสิโนออนไลน์" rel="nofollow">คาสิโนออนไลน์</a><br /><a href="https://365maxbet.com/" title="maxbet" rel="nofollow">maxbet</a><br /><a href="https://xn--m3ciaba2e4a1aa0qua5a8a7e.com/m8bet.html" title="m8bet" rel="nofollow">m8bet</a><br />Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/06272615068776935238noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-54644542056757911062017-08-03T22:13:02.980+08:002017-08-03T22:13:02.980+08:00我把 Richter 的留言貼在這裡,如要補充,請通知我。
http://yifertw.blogs...我把 Richter 的留言貼在這裡,如要補充,請通知我。<br />http://yifertw.blogspot.tw/2017/08/blog-post.html台語與佛典https://www.blogger.com/profile/03844522911240490957noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-64961037379448796142017-07-30T18:36:30.381+08:002017-07-30T18:36:30.381+08:00作者已經移除這則留言。suazehttps://www.blogger.com/profile/09835178768256981238noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-19477945168497841492017-07-14T03:25:03.512+08:002017-07-14T03:25:03.512+08:00我也在找這個代表"嗆"的字
後來我在夏門音字典298頁找到
"洚&qu...我也在找這個代表"嗆"的字<br />後來我在夏門音字典298頁找到<br />"洚"字最接近意思<br />音也相同<br />我想應該就是這個字了<br />另外<br />我有在做閩南語推廣的影片<br />有興趣可以到我的頻道看看<br />https://www.youtube.com/channel/UCUYCZ7v8aTfeD2spH754SLQ?view_as=subscriber透抽https://www.blogger.com/profile/08043516159576812471noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-10457534147276521572017-06-14T15:14:49.519+08:002017-06-14T15:14:49.519+08:00這兩個字,康熙字典有記載。這兩個字,康熙字典有記載。菜頭粿https://www.blogger.com/profile/15982975552407694239noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-4142581164057058992017-05-26T19:58:54.863+08:002017-05-26T19:58:54.863+08:00一點道理也沒有,音義都不對。
娛人有誰會讀成ngóo-jîn/ngóo-lîn?
ngóo-jîn/...一點道理也沒有,音義都不對。<br />娛人有誰會讀成ngóo-jîn/ngóo-lîn?<br />ngóo-jîn/ngóo-lîn是不僅自我取樂,同時也使別人愉快嗎?太離譜了。<br />台語不是 Oscar Lai 的母語,他怎麼說咱都可以尊重。可是當有人說ngóo-jîn/ngóo-lîn寫做娛人是蘇老師認證過的,蘇老師可以承擔嗎? <br /><br /><br />dongxiehttps://www.blogger.com/profile/01847381199521989207noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-54459539622096695072017-05-22T22:00:46.215+08:002017-05-22T22:00:46.215+08:00有道理!贊成 Oscar Lai 的見解:「寫作『娛人』,而不是『五仁』。」有道理!贊成 Oscar Lai 的見解:「寫作『娛人』,而不是『五仁』。」台語與佛典https://www.blogger.com/profile/03844522911240490957noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-20068537899099820502017-03-26T17:47:50.053+08:002017-03-26T17:47:50.053+08:00五仁 ?
娛人
字詞
【自娛娛人】
注音
ㄗˋ ㄩˊ ㄩˊ ㄖㄣˊ
漢語拼音 ...五仁 ? <br /><br />娛人 <br /><br />字詞 <br />【自娛娛人】 <br /><br />注音 <br />ㄗˋ ㄩˊ ㄩˊ ㄖㄣˊ <br /><br />漢語拼音 <br />zì yú yú rén <br /><br />釋義 <br /><br />不僅自我取樂,同時也使別人愉快。如:「他與賓朋相會,常鼓琴、吹簫自娛娛人。」Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/02170698317862546881noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-68763523790491045182017-01-20T03:13:57.186+08:002017-01-20T03:13:57.186+08:00correction https://taiwanlanguageblog.wordpress.c...correction https://taiwanlanguageblog.wordpress.com Tan Zunhttps://www.blogger.com/profile/15378985610106773490noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-87227866727414426942017-01-20T02:44:19.987+08:002017-01-20T02:44:19.987+08:00「宅」(上古音ㄉㄠ)是台語住家[tau]的本字 陳 存 taiwanlanguageblog.wor...「宅」(上古音ㄉㄠ)是台語住家[tau]的本字 陳 存 taiwanlanguageblog.wordpress,comTan Zunhttps://www.blogger.com/profile/15378985610106773490noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-65178415382918777572016-12-22T15:03:35.067+08:002016-12-22T15:03:35.067+08:00想袂到google著這篇,看著七冬前的厚話><
今年陪朋友去西螺天送餐廳採訪,天送上出名...想袂到google著這篇,看著七冬前的厚話><<br />今年陪朋友去西螺天送餐廳採訪,天送上出名的料理就是「紅燒豆枝羹」,我ㄧ直掠準「豆枝羹」的「豆枝」是我愛吃的彼款,醬菜的豆枝;豆枝羹捧來了後才發現,「豆枝羹」的豆枝是「豆皮」!<br />請教頭家娘 為啥物豆皮叫做「豆枝」?伊講 可能是佇工廠做起來的時 攏是ㄧ枝ㄧ枝按呢;伊比動作予我看,我無啥理解,就先記起來。<br />後來佇網頂看著人介紹美濃做豆皮的工廠,發見真正是ㄧ枝ㄧ枝咧晾豆皮。<br />今早起我去美濃,摸去到彼間工廠,可惜無先預定,無通賣我。共外口咧晾豆皮的伯姆請教,這豆皮客話叫啥物?伯姆教我講是「豆枝(teu gi)」(毋是「皮 pi」)。<br />台語客語的「豆枝」、華語的「腐竹」,應該是仝ㄧ項物,是徛在生產者的角度號的名,毋是按消費者看著的形來叫,而且,可能比咱咧食的「豆枝有兩種」閣較古早,因為醬菜的豆枝已經是加工食品矣,豆枝是煮豆奶就會有的副產品。我是按呢想。<br />結果 客家語常用詞辭典有收「豆枝」,是咱醬菜咧配的彼款豆枝。<br />周先生的辭典所解說「豆枝」應該無錯,可能是醬菜的豆枝較甜,較值人疼,逐个漸漸就袂記得豆腐間ㄧ枝ㄧ枝「」起來的豆皮嘛叫「豆枝」。(毋知「」用佗ㄧ个動詞)<br />以上。七冬後的豆枝追追追⋯(「豆枝」我有翕相,可惜留話遮袂當貼,google「美濃 豆皮工廠」就有)cit_lui_hoehttps://www.blogger.com/profile/04740338814602834870noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-50429328995317046722016-11-28T18:22:20.054+08:002016-11-28T18:22:20.054+08:00晃司先生:
艦字與同聲符的濫藍籃都是讀lam,這個有跡可循或者有很多例子,不能算特例。如果像「字」...晃司先生:<br /><br />艦字與同聲符的濫藍籃都是讀lam,這個有跡可循或者有很多例子,不能算特例。如果像「字」是從母,念成ji,絕無僅有,這樣才能說是特例吧。<br />dongxiehttps://www.blogger.com/profile/01847381199521989207noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-26969629285453426232016-11-28T15:29:52.795+08:002016-11-28T15:29:52.795+08:00請問「艦」唸 [lam7]等是較特殊兮的讀音,算不算特例請問「艦」唸 [lam7]等是較特殊兮的讀音,算不算特例晃司https://www.blogger.com/profile/10509571015267302935noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-19792794791314522302016-11-24T08:38:39.917+08:002016-11-24T08:38:39.917+08:00謝謝補充意見,學習到此一知識了。謝謝補充意見,學習到此一知識了。台語與佛典https://www.blogger.com/profile/03844522911240490957noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-50663267051605678032016-11-19T18:37:31.337+08:002016-11-19T18:37:31.337+08:00philip:
1. 這字我毋別,能力的範圍內亦問無、查無。
2. 個人的看法,Ken Yife...philip:<br /><br />1. 這字我毋別,能力的範圍內亦問無、查無。<br /><br />2. 個人的看法,Ken Yifertw 所援引《豆瓣網》的原文可能著有重𧸖 (ting5 taN5)。作者講「微字在此應是𧢡的假借」拍算是「微字在此應是覹的假借」tsiah4 著。大概發文轉抄的當時,電腦字庫揣無「覹」*字,怙「𧢡」代用;當然,轉抄的人看毋著、恍惚失覺察嘛有可能。<br /><br />《說文》「覹,司也。从見微聲」,段玉裁注「司者今之伺字,許書無伺。司下當有視字」。《廣韻》「覹、矀:伺視,武悲切」,同音同義異體。<br /><br />3.「覹」也寫做「矀」台語讀「bi5」,嘛會使做「𥊀 (siam1)」的意思,「偷覹」著是「偷𥊀」、「小覹 *一下」著是「小𥊀 *一下」。<br /><br />4. 共 (kang4) 箸《史記‧孝武本紀》「使人微得趙綰等姦利事,召案綰、臧,綰、臧自殺」,裴駰《集解》引徐廣的解說「纖微伺察之」。<br /><br />《漢書‧游俠傳》「(郭) 解使人微知賊處」,顏師古注「微,伺問之也」。<br /><br />阿《陳書‧荀朗傳》「高祖 (陳武帝) 崩,宣太后與舍人蔡景曆祕不發喪,朗弟曉在都微知之,乃謀率其家兵襲臺」,這個「微」嘛是指「暗中探聽」。<br /><br />5. 箸河洛版《白話史記》,「微聞」王靜芝教授翻做「稍稍得知」,「微得」李威熊教授翻做「伺察得」。提供汝參考。台灣赫宇https://www.blogger.com/profile/08371334350136062047noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-39925574523562389562016-11-18T02:09:54.335+08:002016-11-18T02:09:54.335+08:00赫--先:
http://yifertw.blogspot.tw/2016/11/blog-pos...赫--先:<br /><br />http://yifertw.blogspot.tw/2016/11/blog-post_65.html<br /><br />蘇先生貼文有一「𧢡」字,請問「𧢡」的台語怎麼念?<br /><br />謝謝<br />philip yenhttps://www.blogger.com/profile/13526369592819532282noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-30477792653563629062016-10-23T09:45:03.618+08:002016-10-23T09:45:03.618+08:00獅ㄝ:
謝謝,了解。
謝謝你不嫌煩瑣、不嫌我「盧」。耐心地對單一問題作這麼多解釋。
關於「複聲母」問...獅ㄝ:<br />謝謝,了解。<br />謝謝你不嫌煩瑣、不嫌我「盧」。耐心地對單一問題作這麼多解釋。<br />關於「複聲母」問題,在「漢語古音學」似乎「主張複聲母成為主流」,除了北京大學的幾位教授之外,似乎沒有人持反對意見。<br />至於我個人,我是反對「古漢語存在複聲母的主張」。台語與佛典https://www.blogger.com/profile/03844522911240490957noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-89053962896059295382016-10-22T18:49:32.468+08:002016-10-22T18:49:32.468+08:00Ken Yifertw:
1. 漢字毋是拼音文字,無法度用古冊知影當時的實際音值。著算講明朝末年用...Ken Yifertw:<br /><br />1. 漢字毋是拼音文字,無法度用古冊知影當時的實際音值。著算講明朝末年用羅馬字拼漢字字音的《西儒耳目資》,嘛是有人咧做擬音。所以中古漢語「匣」紐敢的確著是「h-」,siang5 敢【扌段】(tng3) 胸坎?專家學者對「匣」紐的構擬,有兮講 [*ɣ-]、有兮講 [*ɦ-]、有兮講 [*h-]、阿嘛有人講是 [*g-]。<br /><br />2. 中古漢語「匣」紐台語發無聲母 *兮,不只韻母「-a、-e、-oo」的字,像講「話 (ue7)、活 (uah8)、黃 (ng5)、後 (au7)、紅 (ang5)、完 (uan5)」等,真濟無 kang5 兮阿。<br /><br />3.「古時候『匣紐』會讀『l』的音嗎」,我乾若會使講有證據大約百五年前的閩南話,「艦、濫」同音,「匣」紐讀「l-」是非常例音變。<br /><br />我頭一擺的回覆留言著有講 *過「較特殊兮 ……『艦』唸 [lam7]」。<br /><br />無對應著常例 tsiah4 號做「特殊兮」,這款音變是非常例。<br /><br />我佫舉一個例,「雞骹爪」台語講「雞骹 liau2 / liauN2 / jiau2 / jiauN2」(所以有人「鳥鼠」寫「爪鼠」嘛會通)。《廣韻》爪,側絞切,中古漢語「莊」紐;「莊」紐發「l-、j-」兮,「爪」是唯一。<br /><br />解說非常例的音變,上省力的著是用「複聲母」做理由,若像 (laN2 tshiuN7) 箸高本漢的時著有矣。比如原始漢語 (抑是講遠古漢語)「匣」母是發「hl-」,後 *來「h-」遺落,所以著發「l-」,這種方法我個人較無贊成 (我會記兮 pat4 箸汝的 blog 看汝寫講汝認為古早應該有複聲母)。當然,用箸「艦 (lam7)」是未通兮,因為「匣」母只孤一字「艦」發「l-」的音。<br /><br />另外有一種較中古的理論,號做「詞彙擴散」,大概仔是講語音是突變、詞彙是漸變,可能無 siang5 的音變咧競爭,非常例的音變因此產生。佫有一種較新的理論,認為音變是有規律 *兮,出現例外上可能的原因是箸「類推」。這是較早聽人講 *兮,詳細我嘛無介了解。<br /><br />關於「詞彙擴散」的理論,人有叫我去讀洪惟仁教授的論文《廈門音與漳州音開合口對調 (flip-flop) 的歷史原因》,網路有。我知影家己的專業素養無夠,讀了會有「挫折感」,毋敢去 bak4,這個問題我外行。無定著汝有興趣,報汝知。台灣赫宇https://www.blogger.com/profile/08371334350136062047noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-1938798534219698802016-10-22T08:37:43.175+08:002016-10-22T08:37:43.175+08:00獅ㄝ,
再多嘴請問一句,(請原諒我「tua7-tsit-ko3-henn3-thi7 大舌頭偏多...獅ㄝ,<br /><br /> 再多嘴請問一句,(請原諒我「tua7-tsit-ko3-henn3-thi7 大舌頭偏多話」),<br /> 「艦」標音「咸黯反」或「戶黯反」,「咸」、「戶」都是「匣紐」,<br /> 聲母應該是「h」,或者直接母音為「a, e, oo」而無前面的聲母。<br /> 古時候「匣紐」會讀「l」的音嗎?<br />台語與佛典https://www.blogger.com/profile/03844522911240490957noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-84758896007606426002016-10-22T08:20:14.947+08:002016-10-22T08:20:14.947+08:00獅ㄝ:
真多謝,我又長了一個姿勢。獅ㄝ:<br /><br /> 真多謝,我又長了一個姿勢。台語與佛典https://www.blogger.com/profile/03844522911240490957noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-46209740191500021152016-10-22T07:16:03.945+08:002016-10-22T07:16:03.945+08:00Ken Yifertw:
免細膩,我回覆如下:
1.「咸黤反、戶黯反」計是「匣」紐,我敢有講「艦...Ken Yifertw:<br /><br />免細膩,我回覆如下:<br /><br />1.「咸黤反、戶黯反」計是「匣」紐,我敢有講「艦」毋是「匣」紐?揣這寡「書證」毋是加無閒?<br /><br />2. 唉,「監聲」著參「監 kam3」同聲?<br /><br />阿「濫」嘛「監聲」,共款讀「kam3」?阿「語」,「从言吾聲」哪未讀做「gooN5」?<br /><br />「艮」台語唸「kun3 / kin3」,換我請教 *汝:<br /><br />限,从阜艮聲<br />根,从木艮聲<br />痕,从疒艮聲<br />狠,从犬艮聲<br />恨,从心艮聲<br />艱,从堇艮聲<br />銀,从金艮聲<br /><br />照汝的邏輯,這寡「艮聲」的字愛怎讀?我會使輕輕鬆鬆舉幾十個例,欲信 *無?<br /><br />3.《彙集雅俗通十五音》、《廈門音新字典》、《Supplement to Dictionary of the Vernacular of Spoken Language of Amoy》、《台日大辭典》、《當代泉州音字彙》、教育部網路辭典、林金鈔教授、周長楫教授 ……,阿毋攏講假 *兮?𪜶這方面的程度攏贏咱數十甚至數百倍,汝咱想會 kau3 *兮,𪜶攏比咱較清楚,未 hiah4 下路 (ke7 loo7) 啦。<br /><br />4. 我另外PO《Supplement to Dictionary of the Vernacular of Spoken Language of Amoy》的內頁與汝參考,「艦隊、義勇艦隊、旗艦、美 (國) 艦隊、驅逐艦、巡洋艦、裝甲巡洋艦、護甲巡洋艦、戰鬥艦、無畏艦、無敵艦、炮艦」的「艦」攏讀「lam7」。台灣赫宇https://www.blogger.com/profile/08371334350136062047noreply@blogger.com