2010年10月10日 星期日

非關研究---鴨能人語

陸龜蒙居震澤之南巨積莊,產有鬬鴨一欄,頗極馴養。
liok8 kui1 bong5 kir1 tsin3 tik8 tsi1 lam2 kir7 tsik8 tsong1, san2 iu2 tio3 ap4 it4 lan5, pho1 kik8 sun5 iong2.

陸龜蒙蹛 (tua3) 箸震澤南方的巨積莊,飼一陣 (tin7) 誠溫馴的鬬鴨。

一旦,有繹使過,挾彈斃其尤者。
It4 tan3, iu2 ik8 sir2 koo3, hiap8 tan5 pe3 ki5 iu5 tsia9.

有一日,一個繹使經過 in1 hiah5,摕 phiak8 仔揢一隻特別突出的鬬鴨拍 -死。

龜蒙詣而駭之曰:「此鴨能人語。」
kui1 bong5 ge7 li5 hai7 tsi9 uat9: tshir2 ap4 ling5 lin5 gir2.

陸龜蒙 kau3 位,驚一下趒 (tio5) 講 (讀變調):「這隻鴨會講人話 neNh4。」

復歸家,少頃,手一表本云:「見待附蘇州上進,斃之何也?」
hiu7 kui1 ka1, siau2 khing2, siu2 it4 piau2 pun2 un5: kien3 thai7 hu3 soo1 tsiu1 siong7 tsin3, pe3 tsi9 hoo5 ia9?

陸龜蒙自安呢著轉徦 in1 處 -兮,過無外久著帶一張表狀講 (讀變調):「等咧來去蘇州見官,無代無誌一隻鴨仔揢我 彈彈 -死,看是啥道理。」

使人恐,盡與橐中金,以糊其口,龜蒙始焚其章,接以酒食。
sir2 lin5 khiong2, tsin7 ir2 thok4 tiong1 kim1, i2 hoo5 ki5 khio2, kui1 bong5 si2 hun5 ki5 tsiong1, tsiap4 i2 tsiu2 sit8.

這聲換繹使掣 (tshuah4) 咧等,無法度,著揢袋仔的銀兩盡khang3,摕與陸龜蒙,叫伊免揢代誌舞徦 hah4 大條。陸龜蒙才將表狀燒掉,佫辦酒菜請 -伊。

使者俟其稍悅,方請其人語之由。
sir2 tsia2 sir7 ki5 sau1 uat5, hong1 tshing2 ki5 lin5 gir2 tsi1 iu5.

看陸龜蒙著無咧受氣啊,繹使才請教伊這隻鴨會曉講人話的代誌。

曰:「能自呼其名。」
uat4: ling5 tsir7 hoo1 ki5 bing5.

陸龜蒙應伊講 (讀變調):「這隻鴨會曉叫伊家己的名。」

使者憤且笑,拂袖上馬。復召之,盡還其金,曰:「吾戲之耳。」
sir2 tsia2 hun3 tsiaN2 tshiau3, hut4 siu7 siong7 maN2. hiu4 tiau3 tsi9. uat9: ngooN5 hi3 tsi1 niN2.

繹使感覺亦好氣亦好笑,跳上馬頂斡咧著欲走。陸龜蒙佫請伊轉 -來,揢進前彼寡錢攏摕還 (haiN5) 伊 (i5,隨前變調),講 (讀變調):「咸汝謴笑 (kun2 tshio3) -兮啦。」
(錢易《南部新書》)

鴨,《玉篇》、《廣韻》烏甲切

台語、廈門、漳州、泉州、潮汕、揭陽、海豐、上海 ah

雷州 (海康) a

福州 ak

莆田 o - i

永安 o

北京 ia

粵語 ap

客語:梅縣、蕉嶺 ap、海豐、陸豐 ap;仁化讀陽入 ah;興寧、(廣東的) 大埔無收 -p 韻尾的音;(台灣的) 海陸、四縣 ap,pat4 親聞大埔腔的人講 ah

陸龜蒙晚唐蘇州吳縣的人,伊彼寡鴨毋知怎叫 -兮。

沒有留言: