2009年7月2日 星期四

周長楫教授語錄簡評016---氣口

■ 我 tiu1 tiu1 去王順隆的 blog 聽台語的老曲盤,若是較有閒,小斟酌一下,往往 (ing2) 著會發見一寡真趣味的資料。

資料毋是全面性的、無褿 (tsau5)、量真少、亦散 (suaN3) ia7 ia7,這是事實,欲摕來做母語研究的參引資料,效果可能有限 (iu2 hien7);不過,準若有心,小 ka1 整理理咧,嘛加減仔有路用。欲參人開講免驚兮無話題,阿嘛 thing3 好做 gi7 niuN7、未無聊、未無代誌做。
像我這兩工仔,著參人咧會「湯島白梅記」內底,播講員的漳泉濫、老台語的特殊語詞、尖團音、佮 in1 箸央元音 -er、高後元音 -ir 的表現,不只仔有話通 (thang1) 講,亦介心適。

聽王先生的「黑膠唱片」好處有影介濟,像講一寡毋別 (m7 pat4) 聽過、有印象但是無啥人咧用的、意思別 (pat4) 了無透、甚至家己都無致覺的,都會使趁這個機會去了解,或者問人、反 (ping2) 書、揣資料。

2007年12月初,網友C君問我台語「疏開」是啥意思,我揢回覆:

「…… 特點:(a) 與人摕的計無啥心甘情願,(b) 揢人摕的全是『無償』的。『疏開』是按日語『疎開 (SOKAI)』來的,疏、疎兩字音、義攏同,台語真少用『疎』字,所以用『疏開』。這句的意思是,第二次世界大戰的時,美國仔飛龍機來轟炸台灣,市內的人佮物資、工場的設備,攏愛疏散去莊骹 (恁可能說hiuN1 e7)。因為欲走空襲,厝內物件較濟的人著叫人鬥搬,鬥搬的人有時仔會向貨主分淡薄仔物件,甚至有的是半硬欲的;這種方式著是『疏開』」。

徦箸音頻聽著卜吉仔講:「heh8 著驚兮賊仔 (tshat8 a2) 揢我疏開去」的時 (2009,05.23 台湾語の広辞苑-糊塗燒酒仙),才知影我對「疏開」這個語詞的意思了解了無齊全。

原來「疏開」亦會使參「賺 (tsuan2)、賺飵、khiang1、搐 (tiuh4)、接收、thong2、so5」共款,除了講「摕無討的、摕無 tin1 兮」的以外,猶會使衍伸做「偷摕」。

共這塊 (te3) 曲盤,另外一個演播的,號做久松,伊有一句口白:「汝毋別啦,這著是香港的禮數,好額人 (ho2 giah8 lang5) 的氣口 (khui3 khau2)。」

台語「氣口」有幾仔種用法,這 liah4 的「氣口」是「派頭」的意思,換準這句話久松若講做「好額人激 (khik4) 的氣口」,意思著變做是「有錢人咧激的派頭」。

■ 周長楫講:

台灣閩南話:氣口 khùi kháu
廈門話:風謗 hong1 pong3 (誇口)
(周長楫《閩南話的形成發展及台灣的傳播‧叫法不相同的詞語舉例》台笠,1996:294)

【氣口】〈廈〉口氣:伊人細 ~ 大 他人小口氣大
(周長楫《閩南方言大詞典》福建人民,2006:238)

■ 事實上:

● 台語「氣口 (khui3 khau2)」會使有幾仔種的解說,其中亦會使當做「口氣 (khau2 khi3)」的意思,但是無徦一種是周教授所講的「誇口」。

● 台語「誇口」直接講「誇口」,亦是用「大聲話」嘛會通。

不過,周先生所謂的「誇口」是咧講:「肆意誇大;胡亂吹噓」(周,2006:469)。這款詞義箸台語內底,有不只仔濟的近義詞,比如講:「kai3、臭 kai3、彈 (tuaN7)、臭彈、屁 (phui3)、臭屁、煎 (tsuaN3)、死煎、讆虎卵 (lan7)、讆山水、讆龍讆鳳、歕、雞 kui1、歕雞 kui1、肨 (phong3)、肨風、肨風龜、pong3」等,但是,這有的是「多義詞」,無限定一定是咧講「誇口、肆意誇大、胡亂吹噓」。

■ 我的看法:

● 台語的「氣口」是多義詞,有的解說的界限毋是講介清楚,我小 ka1 歸納一下,若有落鉤抑是毋著的所在,請指正。

1. 口氣、聲嗽:

伊講話的氣口無通好。(他說話的口氣不很友善)

2. 口味、口韻:

紅標兮透冰的維大力 (讀做 ue24 ta42 li42) 上合我的氣口。(米酒兌冰涼的維大力,我最對味了)

這泡茶氣口未 bai2。(這茶的香味跟喉韻都不錯)

3. 氣味、韻味:

這本雜誌的內容真好,著是宗教的氣口有較重一屑仔。(這雜誌的內容很好,就是宗教味濃了些)

白冰冰唱エンカ,有日本婆仔彼囉氣口。(白冰冰唱演歌,有日本女人的風味)

4. 氣運、氣勢:

拍幾環 (khuan5,古早台灣麻雀一輾四骹攏做過莊,算一環,一 tshong3 四環) 啊?氣口按怎?(摸幾圈了?手氣如何?)

近來氣口好無?(最近運勢好嗎?)

5.作風、風格:

阮粗作人的氣口,直來直去啦。(咱幹粗活的,就不拐彎抹角)

汝毋別啦,這著是香港的禮數,好額人的氣口。(你不懂啦,這就是香港的禮貌,有錢人的氣派)

6. 胃口:

對方氣口傷大,咱 ha5 lak4 伊未倒。(對方胃口太大,我們沒法應付他)

頂頭 2. 3. 4. 5. 嘛會使單用一字「氣 (kui3),比如「激氣口」講做「激氣、激蔘仔氣」,puah4 kiau2 的氣運講做「kiau2 氣」等。

● 我抄一寡語例,逐個不妨參頂頭的解說罔鬥看 maiN7 咧,看 to2 一款妥當,或者另外有較合適的。
咧鬥的進前,先用「誇口」解說一下,看敢會通。

(A) 一蕊花的作品:

A1. 台語稱呼「茨頭家」,習慣上攏是咧講查甫人,「茨頭家娘」彼字「娘」字,永遠黏佇尾溜,若無頭前彼三字,根本毋知是啥物身份。「收租婆」的氣口就無仝,是毋是有「收租公」?he佮恁祖媽無治代,阿婆我就是即間茨的茨主,就是欲來收茨租……
(艋舺收租婆)

A2. 阮屏東人有力擱熱情的氣口,向在場的媒體朋友宣告:「……
(1989衝!衝!衝!)

A3. 俊傑即個少年仔,有hah南哥的氣口。
(這阮堂的啦!)

A4. 因為,較 há 阮阿媽怹伊彼個年代咧罵人的氣口。
(怪老子阿伯)

A5. 華語會當用「綠油油」、「綠茸茸」來形容,台語,我干旦會曉講「青~青青」,一字做三字用,以加強的氣口,三字疊作伙,代表足青、介青、有夠青。
(清明kui7,穀雨穗)

A6. 是毋是有一工,我會當家己寫一條仔南管的曲、歌仔戲的調、或者是布袋戲氣口的歌,來給唱看mai7?……
(原味的一)

(B) limkianhui 的作品

B1. 這明顯是用較 khok8-khe1 的氣口來咧唸。
(2009,03,12 葫蘆問(葫蘆運))

B2. 比論講,咱會當換 hit-lō 較倚“英語音”的氣口。
(2008,06,08 26个羅馬字母的閩南語讀音(二))

B3.「汝這句話,我想著李炳輝」「呵呵。著是學伊的氣口啦」
(2008,02,20 在線學閩南語-閩南語的輕聲)

B4. 我按網頂下載一篇落來,儂自本是用 TLPA 標音,我照家己的氣口 kā 換做 POJ
(2007,05,24 昔時賢文(閩南語))

B5. 裝潢是無底的,各儂氣口嘛無共款。
(2007,04,20 家己搭Wordpress blog)

B6. 實在真適合亲像站長即款 pīn-tōaⁿ 侬的氣口。
(2007,04,19 金門踅一lìn)

B7. 即齣戲 soah 愈搬愈合我的氣口,愈哺愈有味。
(2007,04,19 華視8點檔《舊情綿綿》,有儂講「漚戲拖棚」,敢安呢?)

B8. 即款撇步,当然有合 (hah8) 遐个無品味侬的氣口;
(2007,04,19,Ùi台灣民視(FORMOSA TV)來講起)

B9. 講實在的,he無合 (bo5 hah8) 咱閩南語的氣口 (khùi-kháu)。普通話即个「刷卡」,閩南語會當講做「luh 卡」。
(2007,04,19 《闽南之声》广播错误的读音实在有够侪)

B10. 我 ka7 翻做漳泉語,當中小可 (sió-kóa) 有保留一寡原封 ê 氣口,
(2007,04,18 《長征》)

B11. 文章可比天顶的仙文,有建安的氣口;
(2007,04,18 《宣州谢朓楼饯别校书叔云》)

B12. 了後看觀眾的氣口啥款 chiah 佫來調整下一个单元的剧情、佈景 hām 演員的安排等等。
(2007,02,02 中國頭一齣閩南語生活片,台廈合作)

B13. 當中有寡詞句寫了真正 bōe 嫌咧,比論講“將半暝仔的露水,當做傷心的知己,愈冷愈合意。”氣口真正讚的!
(2006,12,12 《酒佮淚》)

B14. He是一出政治氣口真重的印度寶萊塢(Bollywood)電影。
(2006,12,04 「尾代港督」不平凡的人生)

B15. 是講,有噹時仔咱 nā 感覺講氣口有合(hah8),著大膽 kā 開落去,呣免觀前顧後、頓teⁿ 躊躇。
(2006,11,17 刣毒軟體:Kaspersky(卡巴斯基))

B16.「福州話」即款的講法,實在「【勿會】傷甜,也【勿會】也傷鹹」,氣口 (khùi-kháu) 拄拄好,值得吹銷。
(2006,11,17 福州話:是語言?是方言?(譯文))

B17. 儂哺過了後,chiah thang 摕來哺一遍,不但氣口無對同(tùi-tâng),哺著嘛真無味。
(2006,11,17 閩南語,安怎死的。)

B18只有安呢,chiah有法度又佫包含「露骨」的意味,又佫包含著「淫穢」的氣口。我發現講,佮 即種「氣口」相對應的漢字寫法,佇《台/華》寫做「褻體」。
(2006,11,16 「Siat-thái」,啥物意思,汝敢瞭解?)

B19.“方旻五筆”是其中的一種,尤其適合中國儂的氣口。
(2006,11,15 吹銷幾个閩南語的輸入法)

(C) 呂興昌教授的作品:

1. 論真講,台語詩因為伊所使用的表達語言是本土的母語,ti7 聲嗽佮氣口方面,攏佮台灣的土地有真深的感情聯 ……
(2000,03,14 上網 扑開門窗,看著台灣 ── 台語詩中的台灣意象,下仝)

2.「我的一族有二千,雖然無刀也無槍 … 眼前何有警備兵」,表面是 leh o-lo2 霧社事件的主角泰雅族人對絕對強勢的敵人無 ka 看在眼內,但是順頭前的詩句讀 --落來,實在有真強烈的全台一同準備佮日本人做徹底輸贏的氣口。
這種氣口,伊 ti7 隔轉年所寫的另外一首台語詩〈故鄉的挽歌〉 ma7 有仝款的表現:詩分二段,伊用「同胞們呀」「兄弟們呀」做每一段的開頭,這種強烈的呼籲hou7 人感覺熱切的向望 ……

3.對殖民當局的 hiau-pai sang2-se3,表達了嚴厲的控訴。這種氣口雖然無一定有實質的結果,不過,參楊華彼種消極性的悲曲比 --起來,伊加真有「知其不可為而為之」的悲壯精神。

● 我講台語的「氣口」未使當做「誇口」,著毋是頂頭這寡語料才有法度證明。減采閒的時陣,去網路頂仔揣一下,看敢有做「誇口」的用例。

周長楫先生講「氣口」箸廈門著是「口氣」的意思 (周,2006)。準若是安呢,伊箸進前的著作 (周,1996) ,敢是著愛變做囥踮「詞義範圍大小的不同」,寫做:

語詞:氣口
台灣閩南語:①口氣、聲嗽。②口味、口韻。③氣味、韻味 …… ⑥胃口
廈門話:①同台灣。無 ② …… ⑥義

未使歸箸「叫法不相同的詞語舉例」,毋才較合理。

● 有一個較特殊的現象,建輝先19個用著「氣口」的例句當中,若親像無徦一個是當做「口氣」的。(案,例句是箸今仔日按伊的 blog 揣出來的,這19個例句應該是徦 2009,07,02 為止,所有用著「氣口」的文句。)

另外佫小注明一下,周長楫教授《閩南方言大詞典》的版權頁雖然寫講是2006年12月第一版、第一次印刷;不而過,實際發行是過幾仔月日後的代誌。

● 廈門話講「誇口」會使用「風謗」,讀做 hong1 pang3 (周,1996、2006),《臺日大辭典》pong3的意思會使解說做「肨風」,亦安呢寫。

這字「謗」字應該是同音借字,因為「pong3」的意思並毋是 kan1 naN7 用箸咧「講話肨風」。

「pong3」是「放大、擴大」的意思,比如講:

灶骹 pong3 對巷路兮出去。

這雙鞋揢我 pong3 較闊咧。

田岸路 (tshan5 huan7 loo7 有人講 tshan5 nuan7 loo5,應該是連音的順行同化,毋是訛讀。「田」有人講本字是「塍」) 著 pong3 較闊咧,豬哥機仔才會得過。

● 有的時陣,「pong3」嘛會使講「hun3」,像講「路 pong3 與較大條咧」,參「路 hun3 與較大條咧」共款意思。

這個「hun3」,若 (naN2) 像是洪惟仁先生講的,本字是「鞋 hun3」的「hun3」,未記兮伊是講「楦」抑「楥」。不過,兩字攏著、計會用咧。

「楥」箸古早是用柴去車抑是削的,咧刺鞋仔用的模仔,台語講號做「楥頭、鞋楥」,老師兮 (lau7 sai1 e1) 計講「楥頭」較濟。

模仔是摕來咧揢鞋仔定型的用的,《說文通訓定聲》講:「楦頭,削木如履,置履中,使履成如式,平直不皺。」

刺皮鞋的時,做鞋面的皮仔裁好,會先繃與緊 (piN1 hoo7 an5) 釘箸楥頭兮,會記兮皮面 kan2 naNh8 (若親像) 愛一直抹水的款,這寡是「楥鞋」的穡頭。

鞋仔傷短,毋是 hiN3 sak4 著是分人 (pun1 lang3),其他著無步啊。若傷 ueh8 的時,有的猶有救,會使摕去與人 pong3 與較闊咧。

「pong3 鞋」參「hun3 鞋」是無兩種無共款的代誌。「hun3 鞋」是咧刺新的鞋,「pong3 鞋」是咧修改鞋。

準後來「楥」有引申做「放大、擴大」義,安呢,洪教授講的著會通。若無,咱著 kan1 naN7 (只有) 會使當做伊是借字。

● 周長楫先生辭典 (周,2006) 內面的「台灣特有閩南詞語舉例」有收:

「【□】pong3,擴大 (空間):客廳 ~ 對陽台出去。」

伊認為「pong3」只是用箸空間的放大。毋知影其實台語叫人 mai3 臭彈,嘛會使講做「雞 kui1 mai3 pong3 徦 hiah4 大粒。」

因此,伊所講的:

「【謗】pong3 ①〈廈泉〉肆意誇大;胡亂吹噓:伊 ~ 講伊有幾十萬銀 …… ② 誹謗:伊胛脊後共你亂 ~。∥《廣韻‧宕韻》補曠切,“謗,誹謗。”古漢語已用之。《論語‧子張》:“信而後諫,未信,則以為謗己也。”」(周,2006:469)

① 的「謗」,參台語意思共款。

② 的「謗」,參台語無 saN1 sang5,比如講:「我著無影 hiah4 gau5,毋通 (thang1) 揢我 pong3 徦安呢」、「這個先生的醫術普通普通,但是有人揢 pong3 徦未輸華佗再世咧」、「伊胛脊後共汝亂 pong5,講汝外才情、外顧家咧」。可能這寡話是「pong3」了有影較顑 (ham3),但嘛毋講一定是咧「誹謗」。哈!減采彼個「伊」著是媒人婆仔亦無的確。

論真講起來,周先生「謗」字的①佮②兩義,嘛無講有真大的差別;毋是 in1 在地人,著區分無啥會出來。。

廈門話我毋別 (m7 pat4),準若是台語,「謗」應該是借字才著。

6 則留言:

RORO 提到...

☆ 我提供些資料

在 http://ws.twl.ncku.edu.tw/bu-gi/siokgi/choan-tau-ku/tau-1997.07.htm
董峰政說「一隻虱母,謗 (pong3) 甲水牛大。」

在 http://www.tcjhs.tn.edu.tw/discipline/country/%E8%AB%BA%E8%AA%9E%E4%BF%97%E8%AA%9E(%E4%B8%80).doc
蕭平治說「54.一隻虱母,膨到水牛大。」
他的「膨」就是您寫的「肨 (phong3)」

☆「pong3、phong3」都一樣,可以當吹牛、誇大講。謗 (pong3) 也可以說是擴大、放大,不一定指空間(牛跟虱母都不是空間),也不是「誹謗」

☆ 所以,您說的對,周長楫說的不對

台灣赫宇 提到...

RORO:

我講的應該無 taN。若 (naN7) 周教授講的:

1. 閩南話的意思我毋 pat4,著抑毋著,我毋敢講。

2. 台語這部分周先生講了毋著,pong3 欲準放大解說,無一定講限制箸「空間」;亦嘛毋是講限定咧「誹謗」。

多謝汝提供資料。

他K 提到...

準後來「楥」有引申做「放大、擴大」義,安呢,洪教授講的著會通。若無,咱著 kan1 naN7 (只有) 會使當做伊是借字。

教育部台灣閩南語常用詞辭典
鞋楦 ê-hùn(鞋模)。
撐大、擴大。例:用鞋楦楦鞋。Īng ê-hùn hùn ê. (用鞋模把鞋撐大。) 
膿瘡等化膿、腫脹。例:粒仔咧楦膿。Lia̍p-á teh hùn lâng. (膿瘡在化膿。) 
向外擴張,例如邊界。例:隔壁的地界一直楦過來。Keh-piah ê tē-kài it-ti̍t hùn--kuè-lâi. (隔壁的地界一直擴張過來。);這條路拄咧楦闊。Tsit tiâu lōo tú teh hùn-khuah. (這條路正在拓寬中。)

這敢是借字?您的見解恐怕有爭議。

台灣赫宇 提到...

他K:

照阮先兮的講法,除了「鞋楥 / 楦」以外,其他計是借音字。 伊生前pat4講 *過,這字真簡單,著是「奮」:

《說文》:「奮,翬也。从奞在田上。 《詩》曰:『不能奮飛』」。

段玉裁《說文解字注‧四篇上》:
「翬也」,疊韵,羽部曰:「翬,大飛也」,雉雞羊絕有力皆曰奮。 「从奞在田上」,田猶野也……「《詩》曰。不能奮飛」……。毛云「奮翼」,卽許云張毛羽自奮奞也。

桂馥《說文解字義證‧第九》:「鳥之奮迅,即毛起而身大,故字從奞在田上。」。

《廣韻‧去聲二十三問》:「奮,揚也。」

撐大、擴大、擴張,攏是「張大」;「奮膿」是「膿」揚起,嘛有「張大」的意思。 「鞋楥、帽楥」是摕來定型兮,毋是欲揢(ka7)鞋仔揯(king1)與大雙、帽仔揯較大頂,辭典的用字有問題。

philip yen 提到...

赫--先:
6. 胃口:
對方氣口傷大,咱 ha5 lak4 伊未倒。(對方胃口太大,我們沒法應付他)

請問
「ha5 lak4(應付)」是方言特有詞嗎?還是死語?

謝謝

台灣赫宇 提到...

philip:

「應付、對待、對付、處理」計會使用「ha5 lak4」,我未了解這是毋是「方言特有詞」,因為「ha5 lak4」的漢字我未曉。但是這個語詞毋是死語,在我所知,偏漳、偏泉的所在攏有咧用。