2025年12月31日 星期三

《關於閩南話中效攝一等字的文白異讀》讀後筆記

《關於閩南話中效攝一等字的文白異讀》是樋口靖先生的大作,誠早以前著箸網路面頂讀過。文章論述的方法參結論 (小結),個人無意見。只對我知影的範圍整理三幾條仔備忘骹注,著毋著無掛保證,阿若有異見,歡迎分享。

樋口先生是「根據音系內部的分析及近鄰方言的比較說明其事實」,不過有寡引用的資料,參今仔 (tsim1 a2 ) 部分人的看法有一屑仔爭差。當然,有可能欲忠於原著的關係,毋是失覺察。

一、大作引言「() 也有讀為 ckau 的讀法 (ckau-cliaŋ 膏粱,Campbell (1913) 將這個讀音對待為白話音)」注釋1:「ckau- cliag- csio 『膏粱燒』,Douglas (1899) :“a strong sort of spirits . ”

杜嘉德的《英廈大辭典》無漢字,甘為霖 1913 的冊毋知怎寫,照 2006 十九版八刷,確實kau1 liang5 sio1用「膏」。kau1 liang5 sio1是「高粱燒」,咱遮一般講kau1 liang5 tsiu2高粱酒,用「高粱」才合式。高粱較早阮一般是講 ko1 liong5,今仔變講 kau1 liang1,踮處內交談也維持原音腔。

「膏粱、高粱」有別,「膏粱子弟」阮讀ko1 liong5 tsir2 te3

二、引言,「() ……一種是白話文的 ckau (ckau-hieŋɔ 高興)」。

《廈門音新字典》(2006) 的「kau1 hing3 (高興)」「就心肝大意向的意思」;小川尚義亦用「高興」,林俊育先生講「愉快;真趣味;歡喜」,原著日語解說的「興味が多い、興が生ずる」省略掉。杜嘉德 (1873) 有收 kau1 hing3,漳州講kau1 hin3,攏有 to be very fond of or desire eagerly 的意思,辭典無漢字;羅啻( 1853) kau1 hieng,寫做「交興」,意思參「合意hap8 i3、中意tieng3 i3、適趣siek4 tshu3」。攏共款,意思計是佮意(kah4 i3)、有合意(hah8 i2)、真想欲……。「kau1」是借音字,理由是若無佮意、無合意、無真想欲……,台語講「未交癮 (bue7 kau1 gien3)」,汝欲寫「袂高孍」嘛會使,均都共識無一致進前,據在人啦。

樋口先生認為「很明顯『膏粱』跟『高興』兩個單字都是從官話借來的。

三、第三節,「 tsauɔ-ck’a  (爐竈)」,竈 () 孤一字才會當講是爐竈,tsau3 kha1是煮飵 (tsiah8) 料理的所在。大作的日文版翻做「台所」,所以我講有一屑仔個樣,可能欲忠於原著的關係。

四、注釋3:「『早』自白話音ctsa、『稻』白話文tiuɔ都為例外,在此不談。『稻』很可能不是本字。

豪韻唸-a,猶有「老虎 la7 hoo2、老鴞 la7 hioh8」,是阮長輩老沿兮的講法,後者王建設的《泉州方言與文化》有收。

又,尻,苦刀切,豪韻,《說文》:「尻,𦞠也。」「𦞠」著是「臀」,台語講「尻穿」案,一般計據 《山海經北山經》:「有獸焉,其狀如麋,其川在尾上。」郭璞注,川,竅也。事實上這個「川」是有爭議兮。我照阮漢文先的主張,用「穿」。

《教育典》講「尻」是借用字,無道理。豪韻字唸 -a 毋是台語敿 (kiau1) 閩南地區的專利。大田前路方言「臀 (屁股)」講 kʻa1 tsʻuŋ1 寫做「尻川」,「早」唸 tsa2

「小學堂」仙游城關話「尻」唸 kɒ1,「早」唸 tsɒ2。據蔡國妹 2006《莆仙方言研究──兼論過渡性方言的特徵》,怹 (in1)「屁股、肛門」講尻川「尻川」」kɒ1 nuĩ1、「尻川空」kɒ1 nuĩ1 kʻaŋ1。效攝一等豪韻轄字「刀、老、早、靠、道……」韻尾攏是

阮豪韻字本來是唸 -oo,像「水道頭 (tsui242 too117 thau245)、曹操 (tsoo115 tshoo113)、保庇 (poo242 pi113)」,有兮著綴時勢音著唸 -o,像「刀子師 (to331 tsi242 sai441)、考試 (kho242 tshi113)、套空 (tho423 khong441)」。亦有 -oo-o攏用著,像「彼間店號做三元號 (hit44 king331 tiam113 hoo117 tsue423 san331 guan115 ho337)」。

五、大作第四節有講泉州 -o的語言層次,箸注釋 12,補充講也有一個可能,泉州的 - ɔ 是借用福州音,不而過樋口先生目前無按算採用這種見解。

在個人的理解,豪韻先秦為幽部,屈原《思美人》草、莽相押。莽,《廣韻》姥韻「莫補切,宿草」。《說文》段注古讀如模上聲。《詩 齊風‧還》「茂 ~盛、道 水~、牡 ~丹、好 ~奇」韻。又,魏晉進前,宋玉《笛賦》「寶 ~惜、道、老 敬~尊賢、好、受、保 ~庇、楚 西~霸王、茂」韻;《韓非 揚權》「道、茂」韻。兩漢枚乘《梁王菟園賦》「茂、苴、步 ~罡踏斗、菟 ~絲草」韻,班固《通幽賦》「補 候~、道、茂」韻。這寡韻字徦今 (kah4 taN1) 大多數阮依原唸 -oo,除了「好、老」有鼻化原音 -ooN,「受」讀 siu3,「苴」唸 tsir2

2024年10月26日 星期六

2016年7月23日 星期六

留言回覆--關於「吳國安先生是佗位口音」等


(https://www.youtube.com/watch?v=bM9UvJK5yfE) 某大通識教育的主任問台語「我」第一人稱代名詞的guá,有何根據。高先生的回答妥當嗎?如果是否定的,您覺得應該怎樣答覆才完滿(以獲聘台語講師為目標)?又,高先生是哪裏的口音?(赫案,「高先生」應為「吳先生」之誤)

philip

1. *先講𪜶是咧討論,徛在伊的立場佮理念,實話照講,我認為正確。不而過,準若是去應聘面試,會錄用 *未,暫且囥一邊;若有想欲爭取這個缺,改變應答的方式可能會較好。

台語漢文分 (bun1)「用字」佮「本字」兩種,吳 *先若像較主張「用字」的款,「用字」著照周長楫講 *兮,有訓讀字、同音字和方言字,個人認為「從眾」著好。來源誠濟,比喻講《彙音妙悟》、《彙集雅俗通十五音》、《台日大辭典》、《台灣語典》、古早戲曲的腳本、古文契、歌仔冊、電影電視本土劇字幕、台語流行歌的歌詞等等。

「本字」著是愛經過「書證」敿「證書」做音義根據,咱摕「我」這字來做例:

《易‧觀卦‧六三》「觀我生,進退」、《詩經‧小雅‧采薇》:「昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏」、《世說新語‧賞譽》「劉尹知我,勝我自知」等等,繁不勝舉。這寡用例攏是「書證」,應該無人會反對。

「證書」嘛幾𨙻 (lo7 / laN7) 張,我著揀幾個仔一般較有咧提起 *兮,來做說明。「我」這字,《說文》云「施身自謂也」,《玉篇》、《集韻》亦同。《廣韻》云「自稱」,《彙音妙悟》講「自曰也」,《彙集雅俗通十五音》是「稱自己也」,《廈英大辭典》翻做英語是「I, me.」《台日大辭典》翻做日語是「わたくし、わたし、ぼく、せっしゃ、おれ、おら」,《廈門音新字典》「我」著是「chheng-ho͘  ka-kī ê ì-sù」。

透過這兩種根據,咱著會使認定字義無問題。

當然,音理嘛必須愛解說 *一下,音理包含箸「證書」內底。

《說文》徐鉉音、《玉篇》、《廣韻》、《集韻》計做「五可切」,疑紐哿韻上聲開口一等。中古漢語疑紐咱發計「g-」較濟,像「疑 (gi5)、悟 (goo7)、言 (gien5)、牛 (gu5)」,歌哿箇韻組開口一等的轄字咱話音唸「-ua」亦是常例,像「歌 (kua1:歌聲)、拖 (thua1:拖命)、可 (khua2:小可)、籮 (lua5:米籮)」。疑是次濁、「可」是上聲,這字台語話音唸做「gua2」,參中古漢語的對應規律有合。又,《彙音妙悟》這字列箸「花」母「語」音陰上的欄位,《彙集雅俗通十五音》囥箸「瓜」母「語」音上上聲的所在,《廈英大辭典》做「goá」、《廈門音新字典》唸「góa」;「我」泉漳廈三地的話音計攏講「gua2」,從古徦今 (tsng5 koo2 kah4 taN1)。《台日大辭典》標「ゴアˊ」,換做TLPA台語話音嘛「gua2」。到此為止,對台語「我」話音的聲韻調攏計有根據,咱已經會使認定字音亦無問題。

「我」是台語「gua2」音義計攏允當,是「本字」未重𧸖 (ting5 taN5)

2. 我毋敢確定,但是吳 *先生可能細漢抑是伊的成長過程,有未短的時間蹛箸老偏泉腔的所在,甚至伊的母語著是海口腔。

(tshim2) *起來,吳 *先是偏漳腔,有濫著淡薄仔偏漳廈腔。事實上可能毋是hah4簡單,我先用伊一句話做例。箸 (0224) 的時,伊講:「咱來講漢字的問題,若是講,咧講台語伊的這個文字化hooNh4,攏差不多十擺九擺九著會起嚾家」。

lan44 lai11 kong44漢字的問 te24」,「咱、講」變調做第1聲,偏漳廈腔,「題」講「te5tai5」攏是偏漳腔。但是「來」的連讀變調做第3聲,這是偏泉腔。

若是 kong44 kong24 tai11語伊的這個 bun11 字化hooNh4」頭一個「講」變調做第1聲,是偏漳廈腔,第二個「講」變調為第5聲參「台、文」變第3聲,這是標準的偏泉腔。

攏差不多十擺 kau24 bai24 九著會 khi24 嚾家」共款 *兮,第2聲的「九、擺、起」變調做第5聲,偏泉腔。(題外話,趣味趣味,台語講「差不多」的時,一般「差」攏變調做第3聲,安呢「差」的調類是啥?」

(0322)從到今」若是偏漳廈音普遍是講「tsing33 kau42 taN44」,吳 *先是講「tsng11 kau42 taN44」,「從 (tsing5) 古早、tsing2 (a fingernail & a toenail)」著若偏泉腔的人講「tsng5 古早、tsng2 甲」,「從」變調做第3聲亦然。「漢學」伊唸「漢o24」,這嘛是偏泉腔的特徵。

(0413) 的時,「」伊唸「lir2」,無圓唇的後元音走 *出來矣。佫來,汝會使斟酌看唸舌根聲母後壁「i」的喙形,比論「去 (ki3)」,伊的「i」有當時仔音值著是 [ i ],真懸、喙脣是扁 *兮。參咱一般的「i」無同,箸這個條件咱的「i」台語大部分會發做較鬆、較下 (ke7) *一屑仔的pin7 tuaN7 [ ɪ ],是毋是受偏泉腔 [ ɯ ] 所致,我毋知。

伊的實際調值咸鹿港、台西計無共款 (比論陰平本調毋是中平調,陰上本調毋是高平調)

總講一句,用這三五分鐘視頻的資料,我能力有限,無才調嘛無興趣佫再做進一步的分析,歹勢。

3. 我講 *過,毋通捎一個網址著與按頭徦尾tau7 tau7 a2去摸,哪會無愛小注明一下仔時間咧,驚我傷閒?下不為例。