tag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post3187853274539629735..comments2022-04-03T22:43:52.349+08:00Comments on 台語半桶師雜記: 周長楫教授語錄簡評004---檨仔台灣赫宇http://www.blogger.com/profile/08371334350136062047noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-3536306488703254212009-07-14T21:37:26.200+08:002009-07-14T21:37:26.200+08:00歹勢,我是彰化人,彰化音,不是新竹音。歹勢,我是彰化人,彰化音,不是新竹音。台語與佛典https://www.blogger.com/profile/03844522911240490957noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-47036007453274058442009-07-14T19:23:14.958+08:002009-07-14T19:23:14.958+08:00藏經閣外的掃葉人:
簡覆如下。
1. 這句「祝 (足?) suann3 e1」我有影毋別聽過,恁...藏經閣外的掃葉人:<br /><br />簡覆如下。<br /><br />1. 這句「祝 (足?) suann3 e1」我有影毋別聽過,恁 (lin2) 新竹敢猶有人安呢講?<br /><br />若是講「suaiN7」,除了講當做マンゴー解說,現仔 (tsir2) 時台灣是猶佫影有人做其他的用法。<br /><br />比如:<br /><br />「這隻椅仔坐著 (tioh8) suaiN7 suaiN7 叫,拍算欲討錢啊。」這句新竹人應該聽有,甚至嘛有類似的講法。<br /><br />「昨暗傷晏轉來,去與 in1 老爸 suaiN7。」、「這箍心情無好,自透早著 suaiN7 sauiN7 叫。」這兩句,進前箸宜蘭、大溪、花蓮是常用詞。<br /><br />「毋別 (m7 pat4) 禮數、無出入內外」,台北敿新竹講「song5」,宜蘭、大溪、花蓮的人講「sauiN5」。<br /><br />2. 我看著的資料「suaiN7 a2」毋是 ui3 福建傳來的,是古早西洋人摕來台灣種的,這句話詞本底是平埔族的話,其他的我無清楚 neNh4。<br /><br />種與豬飵的著佫按外國引進植株,我咧想啦,台灣人敢 hiah4 討債,台灣豬敢 hiah4 好命。<br />在我所知,史冊上並無明、清兩個朝代,台灣有豬仔外銷的記載。<br /><br />3.「奈」是啥,我亦毋知;敢會是「柰」字?<br /><br />柰,《說文》果也,从木示聲。徐鉉音奴帶切,參「奈」同音,聽講這著是「林檎 (りんご、an apple )。<br /><br />不過,若照汝講的《一切經音‧卷28》頂仔所形容的,實在無 sing5 りんご,亦無 sing5 檨仔。<br /><br />我會記箸《昭明文選》、《太平廣記》…… 頂頭計有看到「柰」字。<br />不過今仔手頭無書通掀,若有興趣,汝才去查一下。<br /><br />毋知參汝講的有同無?這,我有影外行。台灣赫宇https://www.blogger.com/profile/08371334350136062047noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-32831022481071589322009-07-13T10:30:10.147+08:002009-07-13T10:30:10.147+08:00schwein 才對schwein 才對台語與佛典https://www.blogger.com/profile/03844522911240490957noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-2796663786131170252009-07-13T10:28:41.591+08:002009-07-13T10:28:41.591+08:00台語此音除了用在芒果以外,並無類似的用法(以前台語稱人很「機車」,有「這个人祝 suann3 e1」...台語此音除了用在芒果以外,並無類似的用法(以前台語稱人很「機車」,有「這个人祝 suann3 e1」的講法,可能也是芒果的變音),此音類似 scheein , 樓主猜測,可能在南洋(東南亞地區,如印尼、菲律賓、馬來西亞)用來養豬,荷蘭人引進的初期也是用來養豬,所以稱此為 schwein, 引進台灣以後,誤以此字為「芒果」的本名,導致沿用至今。<br /><br />印度本有此樹,佛經也經常稱述。芒果,梵文獲巴利語稱為 amba,<br /><br />《中阿含56經,彌醯經》卷10〈5 習相應品〉:「尊者彌醯過夜平旦。著衣持鉢。入闍鬪村而行乞食。乞食已竟。往至金鞞河邊。見地平正。名好奈林。」(CBETA, T01, no. 26, p. 491, a18-20)<br /><br />《別譯雜阿含212經》卷11:「一時佛在那羅健陀置疊聚落菴婆羅林」(CBETA, T02, no. 100, p. 452, c17-18)<br /><br />《一切經音義》卷28:「菴羅(或言菴婆羅,果名也。案:『此果花多而結子甚少,其葉似柳,而長一尺餘、廣三指許,果形似梨而底鉤曲。彼國名為上樹,謂在王城種之也。經中生熟難知者,即此也。』舊譯云『柰』、應誤也,正言『菴沒羅』,此菴沒羅女持園施佛,因以名焉。昔彌猴為佛穿池、鹿女見千子處,皆在園側也。)。」(CBETA, T54, no. 2128, p. 496, b14-16)台語與佛典https://www.blogger.com/profile/03844522911240490957noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-46852779806706263882009-03-31T18:05:00.000+08:002009-03-31T18:05:00.000+08:00寶貝:1.因為 blog 的介面無設「意見」的清單,無去注意著,我才研究覓咧,看欲如何改進。2.好啊...寶貝:<BR/>1.因為 blog 的介面無設「意見」的清單,無去注意著,我才研究覓咧,看欲如何改進。<BR/><BR/>2.好啊,若是汝,我同意。台灣赫宇https://www.blogger.com/profile/08371334350136062047noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-60941254774533601362009-03-31T18:00:00.000+08:002009-03-31T18:00:00.000+08:00RORO:經查的結果,是原先的網頁「芒果」移動到重定向頁「杧果属」,煞落去(箸6工2009,02,1...RORO:<BR/>經查的結果,是原先的網頁「芒果」移動到重定向頁「杧果属」,煞落去(箸6工2009,02,17- 2009,02,22) 的時間,攏總做七擺的更動;不過,我引用的資料計攏有存檔留底。新的網頁是:http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E6%9D%A7%E6%9E%9C%E5%B1%9E&variant=zh-tw。 其實,欲揣這個資料並無困難,用「白話字:Sōaiⁿ-á,源自平埔族語」等關鍵字,去 yahoo 抑是 Google 查一下著有啊。台灣赫宇https://www.blogger.com/profile/08371334350136062047noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-20343349903667660872009-03-28T18:40:00.000+08:002009-03-28T18:40:00.000+08:00● 您的回答還是很慢,加油啊。● 我的 blog 要轉貼你在其他地方的文章,同意否?● 您的回答還是很慢,加油啊。<BR/>● 我的 blog 要轉貼你在其他地方的文章,同意否?寶貝https://www.blogger.com/profile/08183736882530073820noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-5068710211619891302009-03-20T11:23:00.000+08:002009-03-20T11:23:00.000+08:00☆ 「檨仔,本來是一種果子 (mango),有人講這句台語是源於平埔族話 ( http://zh.w...☆ 「檨仔,本來是一種果子 (mango),有人講這句台語是源於平埔族話 ( http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%8A%92%E6%9E%9C http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%8A%92%E6%9E%9C ),拍算有影」,此網頁內容極為簡單,未有關平埔族語的相關記載,是否網址弄錯?ROROhttps://www.blogger.com/profile/08340251716659147430noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-80471871042051420992009-02-23T20:21:00.000+08:002009-02-23T20:21:00.000+08:00Lim'R:是啊,kan1 naN7 會用兮 koo7-ioh4 的。Lim'R:<BR/>是啊,kan1 naN7 會用兮 koo7-ioh4 的。台灣赫宇https://www.blogger.com/profile/08371334350136062047noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4181825598923934763.post-29260765773991878632009-02-23T13:46:00.000+08:002009-02-23T13:46:00.000+08:00嘛毋知是ùi台灣傳過來的,抑是ùi中國傳過去,即聲花了了矣……嘛毋知是ùi台灣傳過來的,抑是ùi中國傳過去,即聲花了了矣……limkianhuihttps://www.blogger.com/profile/06744358315813966290noreply@blogger.com